A juried exhibition of members' work celebrating the 30th Anniversary of the Canadian Bookbinders and Book Artists Guild.
Une exposition-concours des oeuvres par les membres en célébration du 30e anniversaire de la Guilde canadienne des relieurs et des artistes du livre.
The exhibition opened in Calgary and travelled to six locations across Canada through early 2015.
Text hand-set in Jan Van Krimpen’s Romanée, italics in Monotype Van Dijck. Prepared with the assistance of Christina Hebert & Caitlin Voth, and printed on a Vandercook 15-21. The text paper was handmade by Reg Lissel and the wrapper by Cave Paper. Slipcase covered in black Japanese silk. | Texte composé manuellement avec des caractères Romanée et italique Monotype Van Dijck de Jan Van Krimpen. Préparé avec l’aide de Christina Hebert et Caitlin Voth, et imprimé sur une presse Vandercook 15-21. Le papier du texte a été fait à la main par Reg Lissel et la jaquette par Cave paper. Étui recouvert de soie japonaise noire. |
Karen Hanmer | United States
In the Skin of the Lion
2013 Juror/Jurés 22 × 15 × 2.5 cm
Full goatskin fine binding sewn on flattened cords, laced into boards. Hand titling and tooling in 23 kt gold and black foils. Doublures and flyleaves of Cave paper. Hand-sewn French style endbands, graphite top edge with gauffering in gold foil. | Reliure d’art en peau de chèvre cousue sur les cordons aplatis, lacé en planches. Titrage et burinage en or 23 Cts et feuillets noirs. Doublures et pages de garde en papier fait par Cave paper. Tranchefiles à la française cousus à la main, bord supérieur en graphite avec gaufrage à la feuille d’or. |
Jonathan Tremblay | Canada
L’abécédaire de New York
2007 Juror/Jurés 22.5 × 12.7 × 1.5 cm
Open-hinge binding, with full leather covers in oxblood-coloured Korean eelskin, exposed spine stitching and leather tapes. Decorated with inlays of ebony eelskin. | Reliure à mors ouvert, en plein cuir d’anguille de Corée de couleur sang de boeuf, avec une couture apparente dur et un ruban gainé de cuir. Décor consitué d’incrustations de bandes de cuir d’anguille de couleur ébène. |
Lisa Isley | Canada
Tomas Tranströmer Selected Poems 1954 – 1986
2013 Curator/Conservateur 23 × 16 × 2 cm
Full leather goatskin binding with inlays of dyed leather; onlays of quail eggshells, and foil-tooled title. Endbands are sewn silk, and endpapers are a Japanese bark paper. Text is Tomas Tranströmer Selected Poems 1954–1986 edited by Robert Hass. | Reliure en cuir de chèvre pleine peau avec incrustations de cuir teint et mosaïque d’oeufs de caille appliquée. Le titre est doré à la feuille. Les tranchefiles sont cousues de soie et les pages de garde sont en papier d’écorce japonais. Le texte est Tomas Tranströmer Selected Poems 1954–1986 mis en forme par Robert Hass. |
Lee Oldford Churchill | Canada
An abecdary
2013 Curator/Conservateur 15 × 15 × 4 cm
Copper foil letters on artist-made sumiganashi paper sewn on black, textured Japanese paper. Sewn as a modified accordion book with an embossed copper label on the front cover. | Lettre en feuille de cuivre sur papier sumiganashi de l’artiste cousu sur du papier japonais noir texturé. Cousu en livre en accordéon modifié avec une étiquette en cuivre gravé sur le plat recto. |
Full leather binding with doeskin flyleaf (French-style laced-in binding). Decorated with layered inlays and raised motifs.Gold tooling (dots) on the boards and spine. French titling on the spine. Gilder: José Luis (Spain). | Plein cartonnage bord en bord avec garde volante en daim (reliure en passure dite à la française). Décor de mosaïques incrustées (inlay), mosaïques bombées et de formes en relief. Dorure (petits points) sur les deux plats et sur le dos. Titrage à la française sur le dos. Gilder: José Luis (Spain). |
BEST OVERALL ENTRY;
BOOKBINDERS WORKSHOP PRIZE
Hélène Francoeur | Canada
L’odyssée des Vertiges
2012 Fine Binding/Reliure d’art 21 × 14 × 1.5 cm
Full, laced-in, forest green calfskin with edge-to-edge endpapers of the same leather, tobacco-coloured calfskin flyleafs with resist sanding. Boards decorated with resist-sanded tobacco-coloured calfskin. | Plein-cuir à passure, veau vert forêt avec garde bord en bord du même cuir, garde volante de veau couleur tabac avec ponçage de réserve. Décor sur les deux plats en relief biseauté de veau couleur tabac avec ponçage de réserve. |
HARMATAN AND OAKRIDGE LEATHERS PRIZE
Barbara Helander | Canada
Doomsday Sanctuarium
2013 Box Making/Fabrication de boîte 31 × 26 × 4 cm
Each cell insert is rayon-velvet-covered polyester fiberfill. The “fossils” are made from Sculpey, embossed with a religious symbol, antiqued, and copper leafed. The miniature book covers were recreated on gloss-white brochure paper and examples of perfect binding. | Chaque insert cellulaire est couvert de polyester velours de rayonne. Les « fossiles » sont fabriqués à partir Sculpey, décorés d’un symbole religieux, vieillis, et dorés au cuivre. Les couvertures de livres miniatures ont été recréés sur papier blanc brillant de brochure et sont reliés sans couture. |
BEST OVERALL ENTRY, BOOKBINDERS WORKSHOP PRIZE
Karen Kunc, BLUE HERON PRESS | United States
Fractured Terrain
2011 Artists' Books/Livre d’artiste 15.6 × 15 × 1.5 cm
Line etching, polymer, mokuhanga woodcut, letterpress, on Japanese Nishinouchi. Accordion folded into covered boards. 20 pages (front & back). Edition of 25. | Gravure à l’eau forte, polymère, gravure sur bois mokuhanga, typographie, sur papier japonais Nishinouchi. Reliure en accordéon assemblée aux planches couvertes. 20 pages (avant et arrière). Tirage de 25. |
PAPETRIE ST. ARMAND AWARD
Thea Lynn Paul | Canada
Difficulty
2013 Calligrapy/Calligraphie 30.5 × 30 × 3 cm
Pages from a recycled Braille Readers Digest, show the difficulty and beauty of lettering on Braille paper. Lettering was done with a 6.0 mm Parallel Pen and a 5 /8 inch Horizon pen. Decoration was done with painted tissue paper, gold Schmincke powder, and pencil. The cover is acrylic-painted weed paper. | Pages d’un Readers Digest en braille recyclé, montrant la difficulté et la beauté du lettrage sur le papier braille. Le lettrage a été fait avec un stylo parallèle de 6 mm et un stylo Horizon de 5 /8 po. La décoration a été faite avec du papier de soie peint, de la poudre d’or Schmincke et un crayon. La couverture est en papier weed peint à l’acrylique. |
CRAFT ONTARIO AWARD
William Rueter, THE ALIQUANDO PRESS | Canada
Pressing Matters
2012 Fine Printing/Impression d’art 28 × 18 × 0.5 cm
Letterpress printing on Hahnemühle mould-made paper. Palatino and Optima type, with various typefaces and images throughout. 50 copies, 40 bound in handmarbled paper with protective chemise, 10 specials. | Typographie sur papier à la forme Hahnemühle. Caractères Palatino et Optima, avec différentes polices de caractères et de nombreuses illustrations. 50 exemplaires, 40 reliés avec du papier marbré et accompagnés d’une chemise de protection, 10 exemplaires spéciaux. |
THE JAPANESE PAPER PLACE AWARD
Peter& Donna Thomas | United States
The Alder
2012 Paper Making/Fabrication du papier 38 × 28 × 10 cm
The text is a poem by William Everson. It was printed using Goudy Newstyle type on handmade paper, made by Peter and Donna Thomas, with paper pulp stenciled and linocut illustrations by Donna Thomas, and was hand-bound using alder wood by Peter and Donna Thomas. 6 pages. 30 special copies. | Le texte est un poème de William Everson. Il a été imprimé avec des caractères Goudy Type Newstyle sur papier fait main par Peter et Donna Thomas. La pâte à papier au pochoir et les linogravures ont été fait par Donna Thomas. Le livre a été relié à la main en utilisant de l’aulne par Peter et Donna Thomas. 6 pages. 30 exemplaires spéciaux. |
COLOPHON BOOK ARTS SUPPLY AWARD
Claire Van Vliet | United States
ABC of Bugs and Plants in a Northern Garden
2012 Artists' Books/Livre d’artiste 16.5 × 17.7 × 4 cm
The drawings were digitally scanned and archivally printed. The text is letterpress printed from polymer plates at the Janus Press in Newark, vt. The textblock is Arches 90 lb Cover cotton paper. The covers are Barcham Green 140 lb DeWint handmade water-colour paper and the binding strips Barcham Green Blackfriars. | Les dessins ont été numérisés et imprimés en qualité archives. Le texte est imprimé typographiquement à partir de plaques de polymère à la Janus presse à Newark, vt. Le textblock est du papier de coton de couverture Arches de 90 lb. Les couvertures sont en papier aquarelle fait main Barcham green Dewint 140 lb et les bandes de d’assemblages sont en Barcham green Blackfriars. |
Sün Evrard Binding in Stone Veneer Two separate workshops, July 6 - 10 OR 15 –19
Julia Miller A Coptic Combination Workshop July 15 - 19
Victoria Hall A Historic Approach to Marbled and Paste Papers Two separate workshops, July 6 - 10 OR July 15 - 19
Jim Westergard Wood Engraving Two separate workshops: July 6 -10 OR July 15 -19
Jason Dewinetz The Real Thing: Letterpress Printing from Hand-set Type July 6 – 10
Sün Evrard “Les pages bien gardées” - Conservation and Design Keynote
Julia Miller Suave Mechanicals – From Coptic to Scaleboard
Victoria Hall Hand Decorated Papers – A Personal Approach
Jim Westergard Wood Engraving and Book Illustration
Jason Dewinetz Making Books at the Greenboathouse Press