An exhibition organized by the Canadian Bookbinders and Book Artists Guild and shown at the Embassy of Canada, Tokyo, from 25 April to 9 June 1995 and the Kyoto International Community Centre Gallery, from 19 June to 30 June 1995.
The Canadian Bookbinders and Book Artists Guild is delighted to present in Tokyo during April, May, and June 1995 its exhibitionContemporary Canadian Bookworks. Organized by the Guild’s Exhibition Committee, jointly chaired by Susan Corrigan and Shelagh Smith, this exhibition displays examples of the fine work done by artists across Canada. The Canadian Bookbinders and Book Artists Guild was founded in 1983. Its aims are to provide contact among those interested in the hand book arts, to provide access to education in the book arts, to promote greater awareness of the book arts among the general public, and to advocate and promote high standards of excellence in the book arts through exhibitions, workshops, lectures, programme meetings, and publications. The Guild has worked for twelve years to achieve these aims in Canada (with much success, I believe) and is delighted to have the opportunity to display the excellent work of many of its book artists in a totally different venue. For the artist, the experience of creation and interpretation is often a solitary one. A life devoted to working in the arts, however, requires the stimulation of exposure to the work of other artists and to a wider public. The Art of the Book ’93, CBBAG’s second major juried exhibition, which opened in Toronto in 1993 and travelled across Canada to Winnipeg, Halifax, Vancouver, Ottawa, Calgary, and Pointe Claire, Quebec, helped to provide such a stimulation in Canada. Contemporary Canadian Bookworks, displayed here in Tokyo at the Embassy of Canada and at the Kyoto International Community Centre Gallery, is based on that exhibition, but includes much additional material. It provides Canadian book artists with additional exposure to another sophisticated public, and offers to a new audience many varied examples of design bindings, fine printing, papermaking, calligraphy, box making, and artists’ books. This exhibition, I believe, reveals an enormous depth and variety of inspiration. The items on display are offered with pride for your enjoyment and edification, each worthy of your time and study. I am delighted that, with the help and cooperation of the Embassy of Canada, the Canadian Bookbinders and Book Artists Guild is able to present Contemporary Canadian Bookworks in Tokyo. Alan Horne President Canadian Bookbinders and Book Artists Guild |
La Guilde canadienn des relieurs et des artisans du livre est ravie de pouvoir présenter à Japon, durant avril, mai et juin 1995, son exposition Livres-objets d'artistes canadiens contemporains. Cette exposition, qui est organisée par le comité des expositions de la Guilde présidé par Susan Corrigan et Shelagh Smith, renferme des exemples de I'excellent travail d'artlstes de diverses rêgions du Canada. La Guilde canadienne des relieurs et des artisans du livre a été fondée en 1983. Ses buts sont de mettre en contact les personnes que les arts du livre intéressent, de rendre accessible de la formation dans le domaine des arts du livre, de mieux faire connaître les arts du livre au grand public arnsi que de soutenir et de promouvoir des normes qualitatives elevees dans ce domaine au moyen d'expositions, d'ateliers, de conferences, de reunions et de publications. La Guilde travail le (avec beaucoup de succès selon moi) depuis douze ans à la réallsation de ces objectifs au Canada, et elle est heureuse d'avoir l'occasion d'exposer dans un lieu totalement différent des lieux habituels les oeuvres excellentes d'un grand nombre de ses membres. Le travail de création et d'interprétation de l'artiste se fait souvent dans la solitude. Cependant quelqu'un qui consacre toute sa vie professionnelle aux arts a besoin de la stimulation que procurent l'exposition au travail daunes artistes et un contact avec le public. La deuxième importante exposition-concours de la Guilde, L’Art du livre 93, qui a ete inauguree a Toronto en 1993 et qui a été presentee egalement a Winnipeg, Calgary Vancouver, Ottawa et Pointe-Claire (Québec), a aide a offrir aux artisans une telle stimulation a I'interieur de nos frontieres, Livres-objets d'artistes canadiens contemporains, qui est presentée à l'Ambassade du Canada à Tokyo et à la Galerie d'art du Centre communautaire international de Kyoto, est fondée sur cette exposition, mais elle comprend de nombreuses autres oeuvres. Elle permet a des artisans du livre canadiens d'être découverts par un autre public raffiné et elle présente à celui-ci beaucoup d'exemples variés de reliures d'art, d'impressions deluxe, de papiers faits main, de calligraphies, d'emboîtages artisanaux et de livres danlstes. Je crois que cette exposition témoigne d'une inspiration extrêmement profonde et variee. C'est avec fierté que nous vous presentons les oeuvres exposees, qui sont instructives tout en étant un plaisir pour les yeux. Chacune mérite que vous preniez Ie temps de l'examiner. Je suls ravi que la Guilde canadienne des relieurs et des artisans du livre puisse presenter Livres-objets d'artistes canadiens contemporains à Tokyo, avec l'aide et la collaboration de l'Ambassade du Canada. Alan HorneLe president dela Guilde canadienne des relieurs et des artisans du livre |
The Canadian Bookbinders and Book Artists Guild would like to acknowledge the contribution of the many people and organizations who have helped make this exhibition a success. The Embassy of Canada, Tokyo, particularly Louis Hamel, of the Communications and Culture Section, has been a great help in the organizing of the exhibition. As well, we would like to thank Margo Wiper and Pierre Ostiguy of the National Library of Canada for providing French language translation. Many CBBAG members assisted in the preparation of the exhibit, including Richard Miller, print catalogue designer, Ann Douglas, display mount design & fabrication, Nancy Jacobi, fund raising, Elizabeth Forrest, Lindley McDougall, Sydney Shep, Elizabeth Sellwood, and Franklyn Smith. CBBAG gratefully acknowledges the generous financial assistance of the Ontario Government through the Ministry of Culture and Communications and the Ontario Arts Council, the Embassy of Canada, Tokyo, the Massey Foundation, Sony Canada, Latoplast Ltd, and Graeme Ferguson. CBBAG would like to acknowledge the generous donations of Ecchu Kamisha Ltd, Fukui Seishi K.K., Kami-Kay Inc, Moriki Paper Co Ltd, Mr Isao Morisawa, Nakamura Shiko Yugen Kaisha, Nishida Wafudo Co Ltd, Shimizu Washi K.K., Takaoka Ushi Seishi Kenkyu-sho, and Yamada Shokai Co Ltd, towards this exhibition. Finally, CBBAG would like to thank all its members who lent us their work for this exhibition and Susan Corrigan and Shelagh Smith for all their hard work in organizing Contemporary Canadian Bookworks. |
La Guilde canadienne des ieleurs et des artisans livre aimerait remercier de leur contribution les nombreuses personnes e organlsations qui ront aidee a falre de son exposition une réussite. Nous remercions le personnel de l’Ambassade du Canada à Tokyo, en particulier Louis Hamel de la Section des communications et de la culture, qui a été d'une aide précieuse pour rorganisation de cette exposition. Merci égalementà Margo Wiper et Pierre Ostiguy de la Bibliothàque nationale du Canada, qui on fourni la traduction fançaise. Pour préparer notre exposition, no us avons eu de l’aide de nombreux membres de la Guilde, dont Richard Miller (conception du catalogue), Ann Douglas (conception et fabrication des supports de montage), Nancy Jacobi (collecte de fonds), Elizabeth Forrest, Lindley McDougall, Sydney Shep, Elizabeth Sellwood, et Franklyn Smith. La Guilde manifeste sa gratitude pour l’aide financière accordée par le gouvernement de l'Ontario, par le truchement du ministère de la Culture et des Communications, du Conseil des Arts de mntario, de l’Ambassade du Canada a Tokyo, de la Fondation Massey, de Sony Canada, de Latoplast Ltée, et de Graeme Ferguson La Guilde aimerait aussi manifester sa gratitude à Ecchu Kamisha ltée, Fukui Seishi K.K., Kami-Kay inc, Moriki Paper Co ltée, M. Isao Monsawa, Nakamura Shiko Yugen Kaisha, Nishida Wafudo Co ltée, Shimizu Washi K.K., Takaoka Ushi Seishi Kenkyu-sho, et Yamada Shokai Co ltée. Enfin, la Guilde aimerait remercier tous ses membres qui lui ont prêté leurs oeuvres pour cette exposition. Merci auss à Susan Corrigan et à Shelagh Smith de s'être donné autant de mal pour organiser Livres-objets danstes canadiens contemporains. |
This exhibition originated in a request from the Embassy of Canada, Tokyo, Japan, to occupy their beautiful gallery for April and May of 1995. The curators began with a selection of some of the Canadian work that had been exhibited in The Art of the Book ’93 exhibition and added to that the work of other artists across Canada. To this end we viewed exhibitions involving the book arts (fine binding, fine printing, calligraphy, papermaking, box making, and artists’ books) which became known to us. We also consulted book artists in various parts of the country to locate others working in these fields. In organizing Contemporary Canadian Bookworks, we did not attempt to be totally comprehensive. It would, for example, have been impossible to include the thousands of calligraphers across Canada utilizing the book format. As well, the art of printmaking (lithography, wood engraving, engraving, etching, etc.) as associated with book illustration is enormous and deserves an exhibition of its own. Student work is often shown only in the institution where it originates, to the loss of us all. In addition, a number of book artists were found too late for inclusion, and we do apologize to them. We hope to continue the search and to organize other invitational exhibitions. In the course of the search, a few facts emerged. Book artists are widely dispersed across this vast country and feel very isolated. Some do not know any others in their province or region. They generally would love to talk to others about what they are trying to do. Very few book artists support themselves solely on their art. Most supplement this income with teaching, book restoration, or other jobs. A multi-disciplinary approach to their art is frequent, with the result that many artists go on to other fields. Of the ones persisting, some may incorporate hand papermaking, binding, photography, or printmaking techniques with fine printing within their own private press. Most fine binders do forwarding, finishing, edge decoration, paper decorating, and boxmaking. In other countries the binder may send work out to others for leather paring, edge gilding, or marbling, but this is seldom possible in Canada. Calligraphers often utilize paper decorating, bookbinding techniques, and boxmaking. One of the most encouraging facts encountered was the mini upsurge in interest in hand papermaking as the basis of art, whether using Japanese paper as the strata or as a decorative element, or using flax, cotton, or natural fibres in a sculptural context. Some of the strongest, most stimulating work we have seen has been in this field, and we have no doubt that we have only scratched the surface of the pool of work being created. Design binders are still widely and thinly dispersed, the majority being in Quebec, with several in Ontario and British Columbia. Fine printers seem to be clustered in Ontario, with activity in British Columbia centred around the Alcuin Society. Artists’ books are hard to pinpoint geographically, but much of this activity would seem to fan out from the art schools, such as the Ontario College of Art and the Nova Scotia College of Art and Design. We are happy to say that there are groups in Calgary, Winnipeg, Toronto, and Halifax supporting each other through communicating their skills and areas of expertise. Mutual support to combat the rigours of isolation was one of the main purposes for which the Canadian Bookbinders and Book Artists Guild was founded in 1983, and it remains a central focus. For CBBAG, exhibitions have been a core means of promoting this interdependence and support. By finding each other, by seeing each others’ work, and by exhibiting work of the highest calibre created in the various fields of the book arts, CBBAG hopes to encourage book artists to persist. In this exhibition we are communicating to a knowledgeable and sophisticated audience that the Canadian book arts are worthy of note. The organizers hope that the exhibition has been as pleasurable an experience for you, the audience, as it has been for us. Shelagh Smith & Susan Corrigan April 1995 |
C’est une demande de l'Ambassade du Canada à Tokyo, au Japon, qui est a I'origine de cette exposition. En effet, celle-ci nous a demandé d'occuper sa magnifique salle d'exposition durant les mois d’avril et de mai 1995. Les commissaires ont commencé par choisir quelques-unes des oeuvres canadiennes qui avaient été exposées dans le cadre de L'Art du livre 93, puis no us leur avons ajoute des oeuvres d'autres artisans de plusieurs régions du pays. Pour ce faire, nous avons visite les expositions sur les arts du livre (rellure d'art, impression de luxe, calligraphie, fabrication du papier, construction d'emboîtages, et livres d'artistes) dont no us avons entendu parler. En outre, nous avons consulté des artisans dans diverses régions du pays pour localiser d'autres personnes qui travail lent dans les domaines en question. Lorsque nous avons organisé Livres-objets d'artistes canadiens contemporains, nous n'avons pas tenté d'en faire quelque chose de tout à fait complet. Il aura it par exemple été impossible d'inclure des oeuvres des milliers de calligraphes canadlens qui présentent leurs travaux sous forme de livres. De même, la confection d'estampes (lithographie, gravure sur bois, gravure, eau-forte, etc) pour illustrer des livres est un sujet très vaste, qui mérite sa propre exposition. Malheureusement pour nous tous, dans beau coup de cas, les travaux des étudiants ne sont montrés que dans l'établissement où ils ont été produits. De plus, un certain nombre d'artisans du livre ont été découverts trop tard pour que nous puissions les faire participer à notre exposition; nous nous en excusons. Nous espérons poursuivre nos recherches et organlser d'autres expositions restreintes. Durant nos recherches, il est ressorti plusieurs faits. Les artisans du livre sont éparpillés dans notre vaste territoire et ils se sentent très isolés. II y en a qui ns connaissent aucun autre artisan comme eux dans leur province ou leur région. La plupart aimeralent avoir quelquiun à qui parler de ce qu'ils essaient de faire. Tres peu d’artisans du livre vivent exclusivement de leur art. La majorité augmentent leurs revenus en enseignant, en restaurant des livres ou d'une autre façon. Beaucoup ont une approche pluridisciplinaire, ce qui fait qu'un grand nombre finissent par changer de domaine. Parmi ceux qui ne changent pas, il y en a qui combinent diverses techniques (fabrication de papier à la cuve, reliure, photographie, confection d'estampes) pour les éditions de luxe qu'ils produisent euxmêmes. La plupart des relieurs d'art façonnent et finissent leurs reliures, décorent les tranches et les pages des livres, et confectionnent leurs emboîtages. Dans d'autres pays, le relieur peut faire exécuter par d'autres personnes des travaux de parure du cuir, de dorure sur tranche ou de marbrure, mais cela est rarement possible au Canada. Beaucoup de calligraphes décorent leur papier, relient leurs livres et fabriquent leurs emboîtages. Une des choses les plus encourageantes constatées, c’est le leger regain d'intérêt des gens pour Ie papier fait main comme matériau de base pour leurs oeuvres d'art, qu'ils emploient du papier Japon comme support ou élément décoratif, ou qu'ils utilisent du lin, du coton ou d'autres fibres naturelies pour faire des sculptures. Quelques-unes des oeuvres les plus puissantes et les plus stimulantes que nous ayons vues sont de ce type, et nous sommes convaincues que no us n'avons vu qu'une petite partie des oeuvres créées. Les relieurs d'art sont encore très éparpillés et peu nombreux. La plupart sont au Quebec, mais il y en a plusieurs egalement en Ontano et en Colombie-Britannique. Les impnmeurs de luxe semblent concentrés en Ontario; ceux qui se trouvent en Colombie-Britannique ont des liens avec I'Alcuin Society. Il est difficile de determiner avec precision d'où proviennent les livres d'artistes, mais beaucoup semblent créées par les élèves d'ecoles des beaux-arts, telles que le Collège des beaux-arts de l’Ontario et le Collège des beaux-arts et de design dela Nouvelle-Écosse. Nous sommes heureuses de pouvoir dire qu'il y a, à Calgary, à Winnipeg, à Toronto, et à Halifax, des groupes d'artisans qui s'entraident en mettant en commun leurs connaissances et leur savoir-faire. C'est, entre autres raisons, pour permettre à ses membres de se soutenir mutuellement pour lutter contre un pénible isolement que la Guilde canadienne des relieurs et des artisans du livre a été fondée en 1983, et cela demeure un objectif important. Pour la Guilde, les expositions constituent un instrument de base pour promouvoir cette interdépendance et cette entraide. Nous espérons qu'en se trouvant, en se montrant leurs travaux et en voyant des oeuvres de très grande qualité produites dans divers domaines des arts du livre, les artisans du livre seront portés il persévérer. Par la présente exposition, nous montrons à un public averti et raffiné que les artisans du livre canadiens sont dignes d'attention. Les organisateurs espèrent que cette exposition a été une expérience aussi agréable pour vous, les visiteurs, que pour nous. Shelagh Smith & Susan Corrigan April 1995 |
Carol Ayers Handcarved rosewood Hebrew letters with leather binding. 5.7 x 15 x 5 cm Artists’ Books |
|
ALPHABET BOOK Caractères hébraïques en palissandre sculptée avec reliure en cuir. 1994 Livres d’artistes |
Reg Beatty Black calf, with blind tooling and Japanese endpapers. 21 x 28 x 1.5 cm Fine Binding |
|
KNOW THYSELF Veau noir, avec dorure à froid et pages de garde en papier Japon. 1994 Reliure d’art |
Douglas Beube Found book, tempera, gouache, pen, and ink. 18 x 13.5 x 4 cm Artists’ Books |
|
TEMPLED HILLS Livre relié, tempera, gouache et encre appliquée à la plume. 1988 Livres d’artistes |
Ranny Bogart Gouache, ink, and gold hand lettering, piano-hinge binding. 23 x 33 x 2.5 cm Calligraphy |
|
GOD LISTENS Lettrage exécuté à la main avec de la gouache, de l’encre et de l’or, reliure charnière piano. 1994 Calligraphie |
Gerard Brender à Brandis Wood engravings, calligraphy, and letterpress printing on handmade paper, cover material woven by the artist. 22.3 x 16 x 1.4 cm Fine Printing |
|
A ROSE BOOK Gravures sur bois, texte calligraphié et caractères typographiques sur papier fait main, matériau de la couverture tissé par l’artiste. 1994 Impression de luxe |
Linda Brine Flat backed case binding, hand woven cover of Japanese papers, feathers, floss, filament threads, and Mexican bark paper. 22 x 14 x 2 cm Fine Binding |
|
JOURNAL Reliure à l’anglaise à dos plein, couverture tissée à la main avec des papier japon, des plumes, de la filosele, des fils continus et de l’écorce de chêne liège mexicain. 1994 Reliure d’art |
Susan V. Corrigan Paste paper and Japanese Momigami paper cut-out covers, longstitch sewing. 18.5 x 18.5 x 0.7 cm Fine Binding |
|
POEMS FOR ALICE Plats en papier contrecollé et en papier japonais Momigami découpés, couture au point long. 1992 Reliure d’art |
Susan Daugherty Intaglio print, photocopy, paper, board, ribbon. 15 x 10 x 2.5 cm Artists’ Books |
|
RIBBON LIKE LIFE Héliogravure, photocopie, papier, carton, ruban. 1992 Livres d’artistes |
Paul Denhoed Bound relief prints and hand lettering. 16 x 13.5 x 0.5 cm Artists’ Books |
|
LIGHT Estampes en relief reliées et lettrage à la main. 1992 Livres d’artistes |
Louise Genest Full leather binding, cut-out boards, cold template pressing, tooled onlays in box calf and inlays in Japanese paper. 24.7 x 16.2 x 3 cm Fine Binding |
|
JE ME SOUVIENS Reliure pleine peau, plats découpés, gaufrage à froid à l’aide d’un gabarit, incrustations de surface en box-calf et mosaïque en papier Japon. 1992 Reliure d’art |
Louise Genest Non adhesive, apparent sewing binding, goat skin spine, and tooled onlays in patinated bronze leaf. 7.5 x 5 x 1.1 cm Fine Binding |
|
A LADY AND HER BOOKS Reliure sans adhésif à couture apparente, dos en peau de chèvre, incrustations de surface en bronze patiné. 1994 Reliure d’art |
Julia Grant Paste prints with coloured pencil. 41 x 59 x 1 cm Artists’ Books |
|
HEARTBOUND Épreuves engraissées et crayon de couleur. 1992 Livres d’artistes |
Joyce Honsberger Pigment dyed cotton, flax, and abaca pulp and paper strips over formed, welded, and painted steel rods. 143 x 230 x 70 cm Papermaking |
|
SPACE PAGES Bandes de papier et de pâte de coton, de lin et de chanvre de Manille teints avec des pigments, sur tiges d’acier moulées, soudées et peintes. 1994 Fabrication du papier |
Barbara Horscroft Hand lettering with watercolour, ink, and gold leaf. 48.5 x 61 cm Calligraphy |
|
MRS. YOST’S ENTERPRISE Lettrage à la main, aquarelle, encre et feuille d’or. 1994 Calligraphie |
Paul Hunter Twelve linoleum engravings accompanying a Kikko Toji bound book within a slipcase. 21.5 x 14 x 1 cm Fine Printing |
|
THE CELESTIAL CODEX Douze linogravures avec un livre relié Kikko Toji dans un étui. 1992 Impression de luxe |
Annegret Hunter-Elsenbach Full oasis binding, feathered cotton and leather onlayed inlay, blind and painted in title, painted in doublure, blind and painted in flyleaves, double silk headbands, painted edges. 20 x 14 x 3.5 cm Fine Binding |
|
TWO SOLITUDES Reliure plein maroquin du Cap, incrustations de surface en cuir et en coton à bord aminci, titre gaufré à froid et peint, doublure peinte, gardes volantes gaufrées à froid et peintes, tranchefiles en soie double, tranches peintes. 1992 Reliure d’art |
Martin Jackson Chinese stick ink on goatskin, written with a goose quill, gold leaf on gum ammoniac, and gold powder. 22 x 15 cm Calligraphy |
|
THE SUN Encre de Chine en bâton appliquée à la plume d’oie sur peau de chèvre, feuille d’or sur gomme ammoniaque et poudre d’or. 1994 Calligraphie |
Susan Warner Keene Handmade flax paper, linen cord, unspun flax. 24 x 32 x 4 cm Papermaking |
|
SPINE Papier à pâte de lin fait main, fil de lin, fibre de lin non filée. 1994 Fabrication du papier |
Lynn Holliwell Lefler Hand lettering with gouache, coloured pencils, gold, metallic pens. 46 x 35 cm Calligraphy |
|
ALPHABET Lettrage à la main, gouache, crayons de couleur, or, encres métalliques. 1994 Calligraphie |
Judith J. Leidl Collage, etching, cyanotype, woodblock, watercolour. 66 x 46 cm Artists’ Books |
|
A BOOK OF CATS Collage, eau-forte, bleu, bois gravé, aquarelle. 1994 Livres d’artistes |
Cheryl Mazurek Hand marbled papers in a wire edge binding with knotted exposed spine. 15.3 x 21.5 x 2.5 cm Paper DecoratingPaper Decorating |
|
MARBLED PAPERS Papiers marbrés à la main, reliure en fil métallique, dos cousu apparent noué. 1994 Papier décoré |
Lindley McDougall Watercolour, ink. 52 x 40 cm Calligraphy |
|
IN THE ENCHANTED FOREST Aquarelles, encre. 1994 Calligraphie |
Yehuda Miklaf Full transparent vellum over printed boards. 24.5 x 17 x 1.2 cm Fine Binding |
|
THAT’S NOT THE WAY Plein vélin transparent sur plats imprimés. 1992 Reliure d’art |
Richard Miller Ten wood engravings by N.R. Jackson, calligraphy and letterpress printing on mouldmade paper. This copy bound by Yehuda Miklaf. 20 x 12.5 x 1.8 cm Fine Printing |
|
STORIES OF THE WITCH QUEEN Dix gravures sur bois de N.R. Jackson, texte calligraphié et caractères typographiques sur papier fait avec un moule. 1985 Impression de luxe |
Olga Philip Wood and mixed media. 32 x 18 x 5 cm Artists’ Books |
|
ISHMAELE Bois gravé et techniques mixtes. 1994 Livres d’artistes |
Irene Poskitt Watercolour lettering, uncial, in gouache. 41 x 59.5 x 2 cm Calligraphy |
|
APPLE AND I Lettrage à l’aquarelle, onciale à la gouache. 1994 Calligraphie |
Carolyn C. Qualle Serigraph and mixed media text, gum bichromate print on cloth cover. 21.5 x 29.5 x 1 cm Artists’ Books |
|
CONSEQUENCES OF THE EARTH’S ROTATION Sérigraphie et texte (techniques mixtes), estampe à la gomme bichromatée sur couverture de toile. 1994 Livres d’artistes |
Barbara Rosenberg Full leather binding. 22 x 14 x 2 cm Fine Binding |
|
THE POINT OF THE GRAVER Reliure plein cuir. 1994 Reliure d’art |
William Rueter Letterpress printing, “waving-leaf” accordion fold structure, Kanoko patterned paper. 30.8 x 15.5 cm Fine Printing |
|
BOOKS, BOOKS, BOOKS Caractères typographiés, plis accordéon, papier à motifs Kanoko. 1986 Impression de luxe |
Irina Schestakowich Dry-point etching printed on tea-dyed paper. 51 x 76 cm Artists’ Books |
|
TREES KNIT LEAVES Gravure à la pointe sèche sur papier teint au thé. 1992 Livres d’artistes |
Shelagh Smith Watercolour overmarble. 60 x 49.3 cm Paper Decoration |
|
GHOST DANCE Aquarelle sur marbrure. 1993 Paper Decoration/Papier décoré |
Donald Taylor Black goatskin and stained Kirigami binding, endpapers decorated by the binder, ‘confessional’ in black bookcloth with stained Kirigami, brass clasp and wicker. 24 x 17 x 4 cm Fine Binding |
|
DR. JEKYLL & MR. HYDE Reliure en peau de chèvre noir et Kirigami teinté, pages de garde décorées par le relieur, étui en toile relieur noire et Kirigami teinté, agrafe de laiton et osier. 1994 Reliure d’art |
Frederica Tomas Handcoloured linocut with decorative frame, handmade and Japanese papers, watercolour, glass, wire, beads. 28 x 19 x 0.5 cm Fine Printing |
|
LITTLE RED RIDING WHORE Linogravure coloriée à la main avec bordure décorative, papiers Japon à la cuve, aquarelle, verre, fil métallique, perles. 1994 Impression de luxe |
Judith Welbourn Orezomegami on Japanese handmade Kozo paper. 30 x 100 cm Paper Decorating |
|
TWO THOUSAND AND TWO Orezomegami sur papier japonais fait main Kozo. 1988 Papier décoré |
Louis Wint Hand lettering in pen, ink, and brush. 23.5 x 80 cm Calligraphy |
|
HAPPY VALENTINE’S DAY Lettrage à la main, plume, encre et pinceau. 1989 Calligraphie |
Selected work from The Art of the Book '93 included in the exhibition
Jocelyne Aird-Belanger 11 prints by the artist, poems by Jean-Paul Daoust. 44 x 33 cm Artists’ Books Denise Bellemare Box, fiberglass, paper, Bradel binding. 26.5 x 15 x 2 cm Fine Binding Nicole Billard 25.7 x 14 x 2 cm Fine Binding Bert J. Borch Cover: Fabriano “Roma” paper, paste paper by binder, text: teton archival paper, sewn longstitch with dyed linen thread. 26 x 16 x 3 cm Decorated Paper Pamela Barlow Brooks Ink, paint, crayon on Nepalese paper and unbleached cotton. 90 x 150 cm Calligraphy Wendy Cain Handmade paper, pulp spray & painting technique. 72 x 95 cm Handmade Paper Janet F. Carroll Marbled stamps in nine miniature concertina books, in balsa crate. 4 x 5.7 x 5.1 cm Decorated Paper Margaret Challenger Small paste paper covered box, containing cards and calligraphy. Calligraphy Christine Chartrand Leather and paper, simple Bradel binding. 25.5 x 14 x 5.2 cm Fine Binding Anne-Claude Cotty Pop-ups, screen prints. 23 x 13 x 4 cm Artists’ Books Michael Dobson Rives BFK. 37.8 x 27 x 7 cm Fine Printing Lorraine Douglas Poem by Pablo Neruda. Watercolours. 42.4 x 49 x 2 cm Calligraphy Lise Dubois Leather. 25.5 x 17 x 2 cm Fine Binding Fiona Garrick Printed letterpress, hot metal type, written, designed, illustrated, printed and bound by the author. 21 x 25 x 2 cm Fine Printing Louise Genest Leather, paper, lacquer, inks. 26 x 15 x 2 cm Fine Binding Glenn Goluska Each copy has a different combination of stick-on vinyl letters; binding by Anne Sutherland. 17.9 x 12.7 x 0.5 cm Fine Printing Barbara Horscroft Hand lettering with gouache and pencil. 36 x 36 cm Calligraphy Annegret Hunter-Elsenbach Full scaft-joined Oasis binding, puckered leather and paper inlays, blind tooled and painted in title, paper doublure, double silk headbands, painted edges. 21.5 x 13.5 x 2 cm Fine Binding Nancy Ruth Jackson Painted inscription in gouache. 43 x 50 cm Calligraphy Nancy Ruth Jackson Painted inscription in gouache, the text is a Quaker hymn and Mozart’s Exultate Jubilate. 56 x 69 cm Calligraphy Monique Lallier 54 x 44 x 0.7 cm Decorated Paper Monique Lallier French technique binding, leather spine with decorative paper. 29 x 24 x 5.3 cm Fine Binding
Margaret Lock 19.5 x 26 x 8 cm Fine Printing Lindley McDougall Rotring acrylic ink, white gouache. 38 x 52 cm Calligraphy Lise Melhorn-Boe Colour photocopied vegetables and text laminated to handmade paper in handmade paper case. 27 x 16 x 5.2 cm Artists’ Books Susan Mills Bark paper, plexiglass. 23 x 40 x 1 cm Artists’ Books Kate Murdoch Calf and paper binding. 35 x 27 x 3 cm Fine Binding Simone Benoit Roy 26 x 15 x 2 cm Fine Binding William Rueter Paper, type. 48 x 24 cm Fine Printing William Rueter Paper, type. 62 x 25 cm Fine Printing Miriam Shenitzer Satirical pop-up book. 21.5 x 24 x 2 cm Artists’ Books Peter Sramek Computer printed image, Oasis leather with photocopy transfer. 9 x 9 cm Artists’ Books Beatrice Stock Twenty-four sheets, Chinese handmade paper, folded at the foredge, full Morocco binding with minimalist line design, vertical upright blind lettering. 33 x 16.5 cm Fine Binding Priscilla Tetley & Derek Cowan Accordian fold book illustrated with 26 designs in wood type. The story of an infinite library. 8.5 x 18 x 1 cm Fine Printing Priscilla Tetley & Derek Cowan Story of childood experience by Derec Cowan, with 16 linocuts, hard cover with linocut design. 17 x 23 x 1 cm Fine Printing Michael Torosian Boxed set of five limited edition books. 16 x 23 x 5 cm Fine Printing Karen Trask Text and image on hand made paper form two halves of a cup. Handmade Paper Karen Trask Lithography on hand-made paper with wooden shelf. Handmade Paper Claire Van Vliet Boxed, book wall with colour laser images. 35.8 x 50 x 0.3 cm Artists’ Books Claire Van Vliet Woven paper and cloth broadside; text by Margaret Kauffman. 50.2 x 36 cm Fine Printing George Walker CD and handpainted book in box. 32 x 32 cm Artists’ Books Judith Welbourn Orezomegami on Japanese handmade Gampi tissue paper. 53 x 22 cm Decorated Paper Michael Wilcox Chieftain goatskin, onlays and gold tooling. Fine Binding
|
|
RITUELS D’AMERIQUES 11 estampes par l’artiste, poèmes de Jean-Paul Daoust. 1990 Livre d’artiste LES SIX VOIES 4/10 Boite, fibre de verre, papier, reliure Bradel. 1992 Reliure d’art LES SIX VOIES 1992 Reliure d’art NON-ADHESIVE BLANK BOOK Couverture: papier Fabriano “Roma”, papier à la colle par l’artiste; corps d’ouvrage: papier permanent “teton”, couture aux points longs avec du lin tienté. 1992 Papier décoré ART BEGINS WITH CRAFT Encre, peinture, pastel, sur du papier de Népal et du coton naturel. 1992 Calligraphie Open Book Series/OBSCURED TEXT #4 Papier main, pulvérisation de pulpe et peinture. 1992 Papier main STAMPS FOR NEW NATIONS Neuf livres miniatures, reliures accordéons, contenant des estampes marbrées, boîte de balsa. 1992 Papier décoré A BOX OF WORDS Petite boîte couverte de papier à la colle, contenant des cartes calligraphiées. 1992 Calligraphie LES SIX VOIES Cuir et papier, reliure Bradel simple. 1992 Reliure d’art FINISH LINE Livre animé, sérigraphie. 1992 Livre d’artiste PALE PORTS OF AMBER “BFK” de Rives. 1991 Impression de luxe THE STOLEN BRANCH Poèm de Pablo Neruda. Aquarelles. 1991 Calligraphie LES SIX VOIES Cuir. 1992 Reliure d’art MR. BEAR’S SONG Typographie, charactères métalliques, oeuvre écrite, désignée, illustrée, imprimée, reliée par l’artiste. 1992 Impression de luxe LES SIX VOIES Cuir, papier, laque, encres. 1992 Reliure d'art ADDITIVES Chaque copie porte une combinason de lettres vinyle adhésif. Relié par Anne Sutherland. 1988 Impression de luxe PATCHWORK Lettrage à la main, gouache et crayon. 1994 Calligraphie EARLE BIRNEY: NEAR FALSE CREEK MOUTH Reliure plein maroquin du Cap, mosaïque de papier et de cuir froncé, titre gaufré à froid et peint, doublure de papier, tranchefiles en soie double, trances peintes. 21.5 x 13.5 x 2 cm 1991 Reliure d’art HOUSE BLESSING Inscription illuminée en gouache. 1991 Calligraphie EXSULTATE JUBILATE Inscription illuminée en gouache, texte d’un cantique des quakers et l’Exultate Jubilate de Mozart. 1988 Calligraphie MARBLED PAPER Papier décoré MENAUD MAITRE-DRAVEUR Reliure à la française, dos en cuir et papier décoré. 1992 Reliure d’art
KNOW THYSELF 1992 Impression de luxe A VISION Encre acrylique “Rotring”, gouache blanche. 1992 Calligraphie SEX LIVES OF VEGETABLES Légumes et texte xérographiés en couleur et laminés aux feuilles de papier main, couverture de papier main. 1991 Livre d’artiste SHADOW Papier d’écorce d’arbres, plexiglass. 1992 Livre d’artiste THE NIGHTINGALE Reliure en veau et en papier. 1994 Reliure d’art LES SIX VOIES 1992 Reliure d’art GREAT NATIONS... Paper, typographie. 1991 Impression de luxe SHAKING THE PEONIES Papier, typographie. 1992 Impression de luxe HOW TO TALK ABOUT ART Livre animé satirique. 1991 Livre d’artiste WHAT ANGELS THINK Image produite par l’ordinateur, cuir oasis, décalomanie xérographié. 1992 Livre d’artiste FATHER’S HOOK Vingt-quatre feuilles de papier chinois fait main, pliure à la gouttière, reliure plein maroquin avec dessin au trait réduit au minimum, lettrage gaufré à froid vertical et en hauteur. 1994 Reliure d’art THE LIBRARY Reliure accordéon, 26 dessins en l’histoire d’une bibliothèque illimitée. 1991 Impression de luxe MR. LEWIS’ RABBIT L’histoire d’enfance de Derec Cowan illustrée de 16 gravures sur linoléum, couverture décorée de gravure sur linoléum. 1992 Impression de luxe HOMAGE: The Lumiere Press Collection Série de cinq livres d’édition limitée, boîtier. 1991 Impression de luxe THE POETRY CUP Texte et image sur papier main, composant les deux parties d’une tasse. 1990 Papier main THE DISTANCE BETWEEN TWO HALVES Lithographie sur papier main, planche de bois. 1991 Papier main NARCISSUS Mur de livres, images de ‘laser’ en couleur, boîte. 1990 Livre d’artiste PANDORA’S BOX Placard de tissu et de papier tissés; texte de Margaret Kaufman. 1991 Impression de luxe ACROPHONY (SYMBOL & SOUND) Disque compact et livre peint à la main, boîte. 1991 Livre d’artiste COSMIC FLORA Orezomegami sur papier de soie japonais fait main Gambi. 1989 Papier décoré SONG OF SONGS Chèvre 'Chieftain', mosaïques et dorure à chaud. 1992 Reliure d’art |