A juried exhibition of members' work celebrating the 15th Anniversary of the Canadian Bookbinders and Book Artists Guild.
Une exposition-concours des oeuvres par les membres en célébration du quinzième anniversaire de la Guilde Canadienne des relieurs et des artistes du livre.
It opened on June 11, 1998 at the Toronto Reference Library Canada Trust Gallery and travelled across the country for two years.
The complete text (in English and French) and all images from the catalogue are now online.
This exhibition is dedicated to the memory of Hart Massey (1918-1997) for his support of and contribution to the craft community in Canada and his support of CBBAG's Art of the Book exhibitions.
Cette exposition est dédiée à la mémoire de Hart Massey (1918-1997) pour son support et sa contribution à l'ensemble de la communautée des artisans du Canada et plus particulièrement le support qu'il a offert aux expositions Art of the Book.
Curators' Statement/Déclaration des conservateurs
Jurors' Work/Pièces des jurés | Prize-winning Entries/Gagnants des prix | Artists' Books/Livres d'artiste
Calligraphy/Calligraphie | Fine Binding/Reliure d'art | Fine Printing/Typographie
Papermaking/Papier main - Decorated Paper/Papier Décoré - Box Making/Boîte | Exhibition Schedule/Le calendrier d'exposition
The Canada Trust Gallery, Toronto Reference Library
September 5 - October 11, 1998
La Galerie d'art Stewart Hall Art Gallery
November 5 - December 6, 1998
Centre Culturel Franco-Manitoban
February 11 - March 13, 1999
The Triangle Gallery of Visual Art
April 6 - May 22, 1999
Harriet Irving Library
University of New Brunswick
June 18, - July 25, 1999
Saskatchewan Craft Gallery
August 7 - September 11, 1999
Alberta Craft Council
September 27 - November 19, 1999
Killam Memorial Library, Dalhousie University
The Art of the Book '98 is the third juried members exhibition we have co-curated and it was, as always, a privilege and a pleasure to do so. We have in the ten year interim curated or co-curated a number of invitational single location or travelling exhibitions: Meister der Einbandkunst; Contemporary Canadian Bookworks; Boxed-In; Bookworks '90 and '93 and several historical or didactic shows. However the Art of the Book exhibitions provide us with a unique opportunity to view a large body of work from many artists in different fields and widely separated geographically. This has given us a feel for the changes occurring as well as introducing us to many interesting book artists. AB98 attracted 323 submissions from 144 artists from Canada (Nova Scotia, New Brunswick, Quebec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, British Columbia), the United States, France, Spain, England, and Finland. We believe that there would have been even more submissions had we juried from pieces rather than slides. We are given to understand that many book artists are uncomfortable with photography and more particularly with setting up their work for slides. Slide jurying is, quite clearly, the less desirable route. It is often impossible to judge the quality of the work, technically and/or aesthetically. Subtleties may not be evident. Some pieces photograph better and some worse than they are, requiring a second stage of jurying from the work. Slide jurying does, unfortunately, become a necessity when dealing with a large number of submissions, particularly when many come from outside Canada -- 126 in the case of AB98. We had to clear over 100 parcels through Canadian customs in a ten day period for Art of the Book '93 and vowed never to do so again. NAFTA and the GST have made this even more difficult, forcing us to decide on slide jurying, much against our better judgement. Now to the pleasure part -- we had the opportunity to see repeatedly over 600 slides of entrants in Artists Book (176 - 54.5%), Fine Binding (61 - 19%), Calligraphy (30 - 9.2%), Fine Printing (29 - 8.75%), Papermaking (16 - 5%), Boxmaking (6 - 2%), Paper Decorating (5 - 1.5%). We saw marvellous, interesting, and very diverse work. Even though smaller than previously, the strongest category was Calligraphy. There is a network of calligraphy associations across Canada and the United States allowing quite a few opportunities to exhibit or to publish with the result that calligraphy is flourishing. By far the largest number of entrants were in the Artists Books category, as was the greatest surprise. The progress in this field from 1989 to 1993 and then from 1993 to 1998 has been enormous. There are many more innovative, daring and challenging works being successfully attempted. The surprise and the pleasure were in both the risk taking and the accomplishment. We are convinced that there are many artists doing boxmaking and paper decorating and hope to see more of their work in 2003. Fine Binding and Fine Printing are the hardest areas to affect in Canada. There was excellent work in both of these fields but fewer new artists, surely due to the paucity of teaching in these areas. We both would like to thank all of those who submitted work to AB98. The jurying was, as always, very difficult with the jury wishing that they might accept many more submissions than can possibly be shown in the galleries. The jury and the curators appreciate the courage and the generosity of the artists. We, the curators, respond by ensuring that your work is well cared for and is seen as widely as possible and to its best advantage. Each time we are swamped with the work load of a juried exhibition we ask ourselves 'would we do it again?' and we always end up with an affirmative answer. We are the fortunate ones. Shelagh Smith and Susan Corrigan |
The Art of the Book '98 est la troisième exposition, avec jury, pour laquelle nous avons le plaisir et le privilège d'assumer la co-responsabilité. Dans les dix dernières années nous avons accompli cette tâche pour un grand nombre d'expositions, quelles soient itinérantes ou fixes avec invitation, par exemple: Meister der Einbandkunst, Contemporary Canadian Bookworks, Boxed-In, Bookworks '90 et '93 et plusieurs performances didactiques et historiques.
Cependant, les expositions de l'Art du livre nous offrent une chance unique de voir réunis dans une même exposition, les travaux de nombreux artistes oeuvrant dans différents domaines et provenant de régions différentes. Ceci nous a permis de percevoir les changements qui s'opéraient dans ce domaine et aussi nous avons pu connaître les travaux d'un grand nombre d'artistes. The Art of the Book '98 a reçu 323 soumissions de 144 artistes du Canada (Nouvelle Écosse, Nouveau Brunswick, Québec, Ontario, Manitoba, Saskatchewan, Alberta, Colombie britannique), des États-Unis, de la France, de l'Espagne, de l'Angleterre et de la Finlande. Nous croyons que le nombre aurait été encore plus élevé si nous avions jugé les oeuvres elles-mêmes plutôt qu'à partir de diapositives. Car, plusieurs artistes ne se sentent pas à l'aise avec la photographie et ont du mal à bien y mettre en évidence leurs travaux. Cette manière de juger à partir de diapositives est, sans aucun doute, la moins souhaitable. En effet, il est souvent difficile de juger de la qualité du travail d'un point de vue esthétique ou technique, les raffinements n'apparaissant pas toujours. Certaines pièces se prêtent à la photographie mieux que d'autres, ce qui peut souvent occasionner une deuxième évaluation de la part des juges. Mais, les diapositives sont nécessaires lorsque l'on a un très grand nombre de soumissions et surtout pour celles qui proviennent de l'extérieur du pays. Cette exposition en a reçu 126. Pour l'exposition de 1993, nous avions dû réclamer 100 paquets des douanes et nous nous sommes promis de ne plus recommencer ce processus. Les accords de l'ALENA et la TPS ont rendu ces exercices encore plus difficiles. C'est donc pour toutes ces raisons que nous avons été forcés de juger les travaux à partir de diapositives. Par contre, la partie agréable de la tâche nous a permis de voir à plusieurs reprises, plus de 600 diapositives réparties comme suit: les artistes du livre (176 - 54,5%), la reliure artistique (61 - 19%), la calligraphie (30 - 9,2%), l'imprimerie artistique (29 - 8,75%), la fabrication du papier (16 - 5%), la fabrication de boîtes (6 - 2%), la décoration du papier (5 - 1,5%). Nous avons donc vu des oeuvres très variées, intéressantes et d'une grande beauté. Dans tous ces arts du livre, la calligraphie a fait d'énormes progrès. Il existe un réseau d'associations de calligraphie à travers le Canada et les États-Unis permettant ainsi à un nombre toujours grandissant de calligraphes de s'exprimer et d'exposer leurs travaux. Mais le nombre le plus important de soumissions, à notre grande surprise, nous est provenu de la catégorie des livres artistiques. De 1989 à 1993 et de 1993 à 1998, les progrès en ce domaine ont été fulgurants. De plus en plus, les travaux sont ambitieux, nouveaux, défiants. L'esprit de risque démontré par les artistes a été couronné de succès. Nous sommes convaincus qu'il existe un grand nombre de fabricants de boîtes et de décorateurs de papier qui ne se sont pas manifestés. Nous les invitons à le faire en 2003. La reliure et l'imprimerie artistiques sont les domaines les plus difficiles à réaliser au Canada. Il y eut d'excellents travaux, mais peu de nouveaux artistes, sans doute dû à la pénurie d'enseignement dans ces domaines. Nous voudrions remercier tous ceux et celles qui ont soumis des travaux à L'Art du livre 1998. Il fut très difficile de juger les oeuvres présentées et le souhait des membres du jury serait que plus d'oeuvres puissent être exposées dans les galeries et ainsi être soumises. Les membres du jury et les curateurs ont apprécié le courage et la générosité des artistes. C'est en s'assurant que vos travaux soient manipulés avec soin, vus par le plus grand nombre possible de personnes et exposés à leur meilleur avantage que nous manifestons notre gratitude envers les artistes. Sous l'effet de l'énorme travail que requiert une exposition de cette envergure, on se demande souvent si nous le referions, mais finalement, la réponse est toujours oui, car pour nous aussi, la qualité de vos travaux est un enrichissement. Shelagh Smith and Susan Corrigan |
Carol Barton (Popular Kinetics Press) | United States
The Lookout
2001 Juror/Juré
Offset printing, poem with lighted laser-cut pop-up tower, 2 AAA batteries and Mag flashlight bulb, and magnetic switch, housed in an indigo-blue Japanese cloth-covered case. | Poème imprimé en offset avec présentoir pop-up découpé au laser muni d’un éclairage, 2 piles AAA avec ampoule de lampe de poche Mag et interrupteur magnétique, placé dans un coffre recouvert de tissu japonais indigo-bleu. |
Alan Stein (The Church Street Press) | Canada
Home Country
2000 Juror/Juré
Hand printed book with 13 wood engravings by printer, including a hand coloured frontispiece, printed on Iwami white and Gampi Torinoko Japanese handmade paper. Cloister Old Style type hand printed on Nideggan paper. Case bound by Don Taylor and Kate Murdoch with Japanese linen spine and boards covered with paste paper made by Don Taylor. | Livre imprimé en caractères d’imprimerie avec 13 gravures sur bois de l’imprimeur dont un frontispice colorié à la main imprimé sur papier japonais fait main Iwami blanc et Gampi Torinoko. Caractère d’imprimerie Cloister Old Style imprimé sur papier Nideggam. Reliure-coffre par Don Taylor et Kate Murdoch avec dos doublé de toile de lin japonaise et cartons recouverts de papier à la colle par Don Taylor. |
Michael Wilcox | Canada
The Origin and Progress of Writing
2002 Juror/Juré
Medium brown Morocco with gold tooling and Morocco onlays of various colours. | Marocain brun moyen avec dorure à chaud et mosaïques en marocain de différentes couleurs. |
King Orfeo
1997 Fine Binding/Reliure d'art
Goatskin with purple heart spine pieces and toggles. | Reliure en chèvre décorée sur le dos de morceaux de palissandre et de cabochons. |
Sekishu-Banshi-Tsuru (type of Japanese paper), maple, slate, glass, bronze, wax linen tread, collaboration with Denise Desautels and Sylvia Safdie. | Papier japonais: Sekishu-Banshi-Tsuru, érable, ardoise, verre, bronze, fil de lin ciré. En collaboration avec Denise Desautels et Sylvia Safdie. |
Engraved leather, suede, and parchment binding in a suede and paper clamshell box. | Reliure de cuir estampé, daim et parchemin contenu dans une boite à plateaux doubles en daim et papier. |
Gouache, marbled paper, and ink on board. | Gouache, papier marbré, et encre sur planche. |
Cardboard, robe, linen, and clothes pins. | Carton, robe, lin, et pinces à linge. |
Text by William of Poitiers, translation by Fred Lock; woodcuts by the artist, Baskerville type printed on Twinrocker's One Hundred Percent Linen handmade paper; three-board portfolio with Japanese handmade paper boards and end papers (suminagashi and aramé) and linen spines and fore-edge. | Traduction de Fred Lock d'un texte de Guillaume de Poitiers. Imprimé en caractères Baskerville et rehaussé de gravures sur bois de l'artiste, sur papier fait-main cent pour cent lin de Twinrocker. Portfolio à trois faces couvert de papier japonais et de gardes Suminagashi et aramé. Dos et gouttière en lin. |
Pop up book with hand painted and mixed media pop ups, computer printed text. | Livre contenant des pop-up executés en multimedia, peint à la main et texte à l'imprimeuse d'ordinateur. |
Hand marbled paper with acrylic. | Papier marbré à l'acrylique. |
Letterpress printed book and wood engravings. | Livre typographié avec gravures sur bois. |
Letterpress printed book and paste paper illustrations, paste paper covered boards, vellum spine. | Livre typographié avec illustrations en papier à la colle, dos en vélin et plats en papier à la colle. |
Exposed sewing with four leather bands, covered with Japanese paper on sculptural boards. | Couture apparente sur quatre nerfs de peau. Plats sculptés couverts de papier japonais. |
Simplified binding sewn visibly on bands of brown buffalo leather; spine and box edges of burgundy Oasis goatskin; book covers and box spine, top, and bottom in brown buffalo leather; doublures of Japanese paper; title tooled in palladium. | Reliure simplifiée cousue sur lanières de peau de buffle. Dos et bordures de boite en chèvre oasis. Livre et boite boite couverts en peau de buffle marron. Doublures en papier japonais. Titre au palladium. |
Hand printed book with 10 wood engravings by printer, frontispiece hand coloured and illuminated in 23k gold leaf, cover hand printed lino cut mounted on boards with gold stamped linen hinge (edition of 50). | Livre imprimé à la main illustré de dix gravures sur bois de l'imprimeur; frontispice illuminé à la feuille d'or 23K et colorié à la main. Couverture en linogravure montée sur plats. Dorure. Tirage a 50 exemplaires. |
Two level box with letterpress detail housing a book of reduction linoleum prints and handset type corresponding with ten letterpress printed sculptures made of gampi tissue on wire frames. | Boite à double niveau avec détail imprimé, contenant un livre de linogravures en réduction et caractères imprimés correspondant à dix sculptures en papier gampi sur cadres de fil métallique. |
THE BOOKBINDERS WAREHOUSE AWARD FOR FINE BINDING
Reg Beatty | Canada
Reversible sculptural book with linen stuff sack, book cloth, photographs, reflective Mylar, and wire hinge binding. | Livre-sculpture réversible comprenant un sac de lin, de la toile, des photographies, du mylar à effet réflectif et à charnières en fil de métal. |
Margaret Buchanan | United States
First Impression: A China Diary
1995-97 Artists' Books/Livres d'artiste
Offset lithography, hand stamping, stencil, photographs, bound with linen and French marbled paper, edition of 30. | Lytographie en offset, photographie, illustations au pochoir. Reliure en toile de lin et papier marbré français avec titre. Tirage à 30 exemplaires. |
Rebecca Cowan | Canada
Testament
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Metal bound book with 15 etchings and 14 original poems. | Livre relié en métal contenant quinze eaux-fortes et quatorze poèmes originaux. |
Steven Daiber | United States
System of Book-keeping
1996-97 Artists' Books/Livres d'artiste
Altered book on birch bark | Livre relié en métal contenant quinze eaux-fortes et quatorze poèmes originaux. |
Karen Kunc | United States
On this Land
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Accordion folded book with woodcut and letterpress, paper cover. | Imprimé-main comprenant des gravures sur bois. Liure en accordéon couverte en papier. |
Elaine Langerman | United States
The 16 Measures
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Eighteen images and text on 10 pages, acrylic paint on light plex. | 18 images et 10 pages de texte. Acrylique sur support de plexi léger. |
Emily Martin | United States
My Twelve Steps
1997 Artists' Books/Livres d'artiste
Letterpress printed pop up book on rag paper with cord and rod pull closure. | Livre pop-up typographié sur papier chiffon avec fermoir de ficelle sur baguette. |
Dan Mayer | United States
The Edible Time Capsule
1995 Artists' Books/Livres d'artiste
Hand constructed origami boxform with nine books; a public art project for the City of Scottsdale with participants from the Scottsdale Senior Center and at-risk youths. | Boite-origami contenant neuf livres. Projet d'artistes du centre du troisième âge et de la jeunesse en difficulté de la ville de Scottsdale. |
Lise Melhorn-Boe | Canada
A Good Wife Wouldn't...
1997 Artists' Books/Livres d'artiste
Tunnel book, handmade cotton paper with colour photocopies on ph neutral paper. | Livre-tunnel en papier de coton fait-main contenant des photocopies en couleur sur papier neutre. |
Robin E. Muller | Canada
A Chinese Women Told Me...
1995 Artists' Books/Livres d'artiste
Tunnel book in box, Japanese paper and colour photocopies, text by the artist. | Livre-tunnel en boite. Papier japonais et photocopies en couleur. Texte de l'artiste. |
Sarah Peter | United States
Pen in Hand
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Artist's book, Sheaffer Black pen casing laser cut laterally and reattached with chrome hinge; printed on Hammermill Color Copy paper; packaged in men's cotton shirt pocket inside cellophane bag; with instruction sheet on bristle paper in white plastic pocket protector. | Livre d'artiste, imprimé sur papier pour photocopie en couleur Hammermill. Livre présenté dans la poche d'une chemise d'homme en coton et un sac de cellophane. Inclus, on trouve un mode d'emploi sur papier en fibre de poils dans une poche plastifiée. |
JoAnna Poehlmann | United States
Strike Up the Band (in Three Volumes)
1997 Artists' Books/Livres d'artiste
Collage with hand lettering, papyrus. | Collage et lettrage sur papyrus. |
Carolyn C. Qualle | Canada
Alchemist's Flight Manual
1997 Artists' Books/Livres d'artiste
Leparello binding; serigraphed acrylic cover, waxed laminated serigraphs text with sewn inclusions. | Reliure-leparello, couverte avec une sérigraphie acrylique. Inclusions sur couture et texte sérigraphié laminé à la cire. |
Don Rash | United States
In the Attic
1995 Artists' Books/Livres d'artiste
Full paper binding, paste paper and watercolour, wooden stand, edition of 50. | Reliure plein papier. Papier décoratif à la colle et aquarelle.Présentoir en bois. Tirage à 50 exemplaires. |
Marina Roy | Canada
Mnemosyne
1995 Artists' Books/Livres d'artiste
Copper book with etched and oxidized plate imagery. | Livre en cuivre avec imagerie crée par oxydation de la plaque. |
Carol Schwartzott | United States
The Perfect Garden
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Five pop-up environments with letterpress poetry. | Poésie typographiée et présentée en cinq environnements pop-up. |
Linda Smith | United States
House of Cods
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Handmade pop-up, letterpress, relief line engravings, hand painted face cards, Gyotaku fish impressions, handmade paper, edition size 50. | Pop-up fait-main. Typographie, eaux-fortes, cartes peintes à la main, impressions de poisson Gyotaku, papier fait-main. Tirage à 50 exemplaires. |
Bonnie Stahlecker | United States
Journey One
1995 Artists' Books/Livres d'artiste
Intaglio and mixed media. | Impression en creux et media mixtes. |
Peter & Donna Thomas | United States
Pandora's Box
1997 Artists' Books/Livres d'artiste
Letterpress printed scroll on dowel in wooden and marbled paper box. | Typographie sur rouleau oriental et chevilles de bois dans une boite couverte en papier marbré. |
Christine Trainor | Canada
The Sacred Beetle and Others
1994-97 Artists' Books/Livres d'artiste
Letterpress and intaglio printed on flax/cotton handmade paper, leather and paper binding. | Typographie. Impression en relief et en creux sur papier fait-main en lin-flax/coton. Reliure cuir et papier. |
Claire Van Vliet | Canada
Tumbling Blocks
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Non-adhesive box, double spine with makes for a tumbling effect in the hand. | Boîte sans colle. Dos double dans le but de créer un effet de culbute en main. |
Denise Carson Wilde | Canada
Love Poems to a Vampire
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Wooden coffin with brass title and latch, three letterpress poems and one etching on tablets, edition of 12. | Sarcophage de bois avec titre en cuivre et loquet. Trois poèmes typographiés et une eau-forte sur tablette. Tirage à 12 exemplaires. |
Jody Williams | United States
Quintessential Questions
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Book of hinged, constructed boxes, colour etching on handmade paper, mixed media, text by artist, edition of 40. | Livre fait d'une construction de boites reliées par de charnières. Texte de l'artiste, présenté en media mixtes, avec des eaux-fortes en couleur sur papier fait-main. Tirage à 40 exemplaires. |
Jody Williams | United States
The Time/Life Series
1997 Artists' Books/Livres d'artiste
Three accordion books (Life at Forty, Life on the Edge, & Life Goes By) in constructed box with hinged lid, Japanese paper covers, etching on Rives BFK paper, texts by artist, edition of 100. | Trois livres-accordéons (Life at Forty, Life on the Edge, & Life Goes By) dans une boite au couvercle à charnière. Recouvert de papier Japonais. Eau-forte sur papier BFK et textes de l'artiste. Tirage à 100 exemplaires. |
Helen Yeomans | Canada
One Year Diary: 13 Chapters
1996 Artists' Books/Livres d'artiste
Thirteen flat plexiglass boxes filled with images and text collected from junk mail, old catalogues, magazines, etc., presented in a clear acrylic display case. | Treize boites en plexi remplies d'images et de textes accumulés au courrier inutile, dans de vieux catalogues, magazines, etc. et presentées dans une vitrine en acrylique transparente. |
Laser printed text from original calligraphy and illustrations with ink and ruling pen. | Texte imprimé au laser d'apres une oeuvre originale calligraphiée et illustrée à l'encre et au stylo. |
Yannick Durand | Canada
Rhythm
1996 Calligraphy/Calligraphie
Papier Arches, encre écoline, feuille d'or 23 K, automatic pen. | Papier Arches, encre "écoline", feuille d'or 23K, stylo automatique. |
Nancy Ruth Jackson | United States
Hymn 2
1996 Calligraphy/Calligraphie
Gouache on paper. | Gouache sur papier. |
Kristina Komendant | Canada
Entheos
1996 Calligraphy/Calligraphie
Mule deer vellum prepared by artist, raised 23K gold gilding, gouache pigments, India ink, with uncial and versal letterforms. | Vélin de daim préparé par l'artiste. Dorure à la feuille d'or 23K. Lettrage à la gouache et encre de chine. |
Kristina Komendant | Canada
Les Papillons
1996 Calligraphy/Calligraphie
Handmade Indian paper with flower petals, hand-embossed butterfly motifs and butterfly wings, gouache pigments, Roman letterforms. | Papier fait-main en Inde avec inclusions de pétales de fleurs. Motifs d'ailes de papillons èstampillés à la main. Lettres romaines. Gouaches. |
Amanda Lewis | Canada
Back to the Garden
1996 Calligraphy/Calligraphie
Cold press Arches paper, paste paper, gouache, coloured pencil, pearlescent pigment, Japanese paper. | Papier Arches pressé à froid, papier à la colle, gouache, crayons de couleur, pigment perlé, papier japonais. |
Lindley McDougall | Canada
Carpet Story
1996 Calligraphy/Calligraphie
Broadside, ink, gouache, and walnut ink on paper and wood veneer. | Papier Arches pressé à froid, papier à la colle, gouache, crayons de couleur, pigment perlé, papier japonais. |
Karny Rivlin Vorona | Canada
Jerusalem the Eternal
1995 Calligraphy/Calligraphie
Gouache, ink, dry pigment on paper. | Gouache, encre et pigment en poudre sur papier. |
Red goatskin with onlays representing road signs. | Reliure en chèvre rouge avec mosaïques représentant les panneaux de la circulation routière. |
Diane André | Canada
La Croix, L'ancre et la grenade
1995 Fine Binding/Reliure d'art
Tan Oasis goatskin with a design made with onlays of blue goatskin. | Reliure en chèvre Oasis naturelle ornée de mosaïques en chèvre bleue. |
Albert J. Borch | Canada
Long Stitch Blank Book
1996 Fine Binding/Reliure d'art
Long stitched binding with double laminated cover of paste paper by artist and inner cover of laminated papyrus with Okawara core, sewn with dyed linen thread. | Reliure à couture longue exécutée avec du fil teint. Les plats laminés sont couverts de papiers à la colle de l'artiste et les contre-plats en papyrus/Okawara. |
Ingrid Borch | Canada
Book In Box
1997 Fine Binding/Reliure d'art
Coptic bound blank book with headbands and back cover decoration of eggshell mosaic on Iowa handmade paper in clam box. | Livre blanc à tranchefiles de style copte. Le dos est décoré de mosaïques coquille d'oeuf sur papier fait-main d'Iowa. |
Linda Brine | Canada
Guest Album
1995 Fine Binding/Reliure d'art
Handwoven paper textile cover. | Reliure couverte en papier et texile tissé. |
Susan V. Corrigan | Canada
Notebook with Tied Flap
1995 Fine Binding/Reliure d'art
Long and link stitch exposed binding with beads and buttons on decorated paper cover. | Livre à couture longue et chainettes laissant apparaître des perles et des boutons sur une couverture de papier décoré. |
Lise Dubois | Canada
Marie Uguay, la Vie, la Poésie
1995 Fine Binding/Reliure d'art
Simplified bradel with alum-tawed goatskin and paper with piano-hinged board attachment; cover design of inlayed photocopies of the engraving covered with Roscoscrim; paste paper doublures. | Bradel simplifié avec de la chèvre tannée à l'alum, papier et charnières de plats "piano". La couverture est ornée de mosaïques de photocopies et Roscoscrim. Doublures en papier à la colle. |
Louise Genest | Canada
Maurice Ravel, Le Basque
1995 Fine Binding/Reliure d'art
Double covering laced-in binding with partial exposed spine. | Reliure à couverture double, passée en cartons avec dos partiellement découvert. |
Paul Hertz | Canada
Fish Spine
1997 Fine Binding/Reliure d'art
Medieval style binding with hand dyed paper and wood spine. | Reliure de style médiéval. Papier teint à la main et dos en bois. |
Monique Lallier | United States
You Can Judge a Book by it's Cover
1997 Fine Binding/Reliure d'art
Full leather black Morocco French technique binding, onlays of leather, and gold tooling, double slip-case box of black Morocco with onlays. | Reliure à la française en plein maroquin noir. Mosaïques et dorure. Etui et boite en maroquin mosaïqué. |
Shelagh Smith | Canada
Endgrain
1997 Fine Binding/Reliure d'art
Exposed raised packed cord sewing, hand-dyed thread, marbled metallic paper by the binder, wooden boards, collaboration with Franklyn Smith. | Couture apparente sur ficelle tassée avec fil teint à la main.Papier marbré metallique du relieur. Plats en bois. En collaboration avec Franklin Smith. |
Beatrice Stock | Canada
Book & Paper
1997 Fine Binding/Reliure d'art
Calligraphy, handmade text paper support, indigo small grain goatskin covering, large lettering, recto/verso, in blind finishing, small lettering. | Calligraphie sur papier fait-main par Timothy Barrett. Reliure plein chagrin indigo décorée d'un travail de courbes à froid. Listels en escalier sur contre-plats. Gardes volantes en japon indigo, montées à l'orientale. |
Don Taylor | Canada
In Mexico
1997 Fine Binding/Reliure d'art
Full calf case binding with blind tooling. | Emboitage en plein veau avec estampage décoratif à froid. |
Centaur and Univers types printed on Curtis Flannel paper, four fold pamotter binding. | Livre imprimé en caractères Centaur et Univers sur papier Curtis Flannel. Reliure à quatre pliures "pamotter". |
Paul Brown | United States
The Company of Crows
1996 Fine Printing/Typographie
Garamont type printed on Colombe and Alcantara papers, long stitch binding through slotted cover, with clamshell box. | Livre imprimé en caractères Garamont sur papier Colombe et Alcantara. Couverture découpée laissant apparaître une couture longue. Boite à double plateaux. |
Margery S. Hellmann | United States
Wavewords
1996 Fine Printing/Typographie
Flag book, letterpress on Rives BFK and UV Ultra, 12 & 14 pt. Optima, 10 & 12 pt. Arrighi; paper decorated with suminagashi and die cut wave shapes, edition of 50. | Livre-drapeau. Imprimé sur Rives BFK et UV Ultra. Caractères Optima 10. & 14. et Arrighi 10. et 12. Papier décoré au suminagashi, avec effets de vagues par matriçage. Tirage à 50 exemplaires. |
Geoffrey Hewett, Derek Cowan, & PriscillaTetley | Canada
Flashosphere
1997 Fine Printing/Typographie
Hand-set letterpress book with eight multi-coloured linocuts, bound in boards with printed paper cover, edition of 88. | Livre typographié comprenant huit impressions en linogravure de couleurs multiples. Reliure passée en carton, en plein papier imprimé. Tirage à 88 exemplaires. |
Claire Owen | United States
Honey From the Mouth of a Wolf
1997 Fine Printing/Typographie
Story and images by the artist, production a collaboration with Daniel Tucker, text letterpress, set in Baskerville, titling in Centaur. | Histoire et images par l'artiste. Le texte est typographié en caractères Baskerville et intitulé en Centaur. Projet en collaboration avec Daniel Tucker. |
Mary Jo Pauly | United States
On Female Compositors
1996 Fine Printing/Typographie
Letterpress with silkscreen concertina, housed in a clamshell box. | Impression-main en relief et sérigraphie sur concertina, présentation en boite à plateaux doubles. |
Marina Roy | Canada
Urban Bestiary
1997 Fine Printing/Typographie
Linocut and letterpress book. | Linogravure et typographie. |
Peggy Heigold Strong | United States
Waiting for Frogs
1995 Fine Printing/Typographie
Accordion fold with hard side covers, letterpress printed, edition of 100. | Typographie. Pliure en accordéon et cartonnage. Tirage à 100 exemplaires. |
Peter & Donna Thomas | United States
Meditations at the Edge: Paper & Spirit
1996 Fine Printing/Typographie
Letterpress printed on handmade paper, pages affixed to dowels, mounted in wooden structure. | Typographie sur papier fait-main. Pages fixées sur chevilles de bois et montées sur structure de bois. |
Handmade paper pulp spray and pulp painting, serigraph on Japanese paper chine collé, handmade watermark paper, chine collé, collaboration with Reg Beatty. | Papier et filigrane fait-main. Peinture exécutée en pulvérisation de pâte à papier. Sérigraphie sur papier japonais appliquée en chine-collé. En collaboration avec Reg Beatty. |
Amanda Lewis | Canada
Making Marks
1997 Decorated Paper/Papier Décoré
Paste paper, pearlescent pigment. | Papier à la colle et pigment perlé. |